Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

Gazou


Index des rubriques

Recherche


Session
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?


Ailleurs sur Joueb.com
C'était l'hiver / It was winter
--> The saddest Cabrel song I ever heard..
Elle disait "j'ai déjà trop marché,                               She was saying "I've already walked too much,
Mon coeur est déjà trop lourd de secrets,                  Secrets,
Trop lourd de peines"                                                 Sorrows already made my heart too heavy"

Elle disait "je ne continue plus,                                   She was saying "I won't go on anymore,
Ce qui m'attend, je l'ai déjà vécu,                               I've already seen what's waiting for me
C'est plus la peine"                                                      It's no longer worth it"

Elle disait que vivre était cruel                                   She was saying that living is cruel
Elle ne croyait plus au soleil                                       She was no longer believing in the sun
Ni aux silences des églises                                          Nor in the quietness of churchs
Même mes sourires lui faisaient peur                         Even my smiles were frightening her
C'était l'hiver dans le fond de son coeur                     It was winter deep in her heart

Le vent n'a jamais été plus froid                                 The wind has never been colder
La pluie plus violente que ce soir-là                            The rain more violent that in that night
Le soir de ses vingt ans                                               Her twenty years old night
Le soir où elle a éteint le feu                                       The night she extinguished the fire
Derrière la façade de ses yeux                                    Behind the front of her eyes
Dans un éclair blanc                                                    In a white flash of lightning

Elle a sûrement rejoint le ciel                                      She's certainly got to the sky
Elle brille à côté du soleil                                            She's shining near the sun
Comme les nouvelles églises                                        Like new churchs
Mais si depuis ce soir-là je pleure                                But if I'm crying since that night
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur            That's because it's cold deep in my heart
Ecrit par Gazougazou, à 02:22 dans la rubrique "Translations Lyrics Francis Cabrel".
Commenter...

Article précédent --



Modèle de mise en page par Milouse - Version  XML   atom